Significant bit

Ygdrasil: El prólogo que nadie me pidio
Somos una generacion mutante que necesita novelas como ésta. Cuentos delirantes demasiado americanos y latinos a la vez. Porque somos un copy&paste de todo lo que fue posible importar y logramos piratear, no nos vendría mal algo de basura esotérica.
Necesitamos conectarnos con la Pachamama aunque sea por wifi- hablar con las machis ancestrales por último vía messenger. A ver si asi entendemos que para salir a conquistar el mundo, primero tenemos que aceptar que somos indios y que la tierra -y todos sus espiritus- nos reclaman.
Porque los universos imposibles son imprescindibles, y el camino al futuro siempre tiene una desvío a nuestro pasado, Ygdrasil es tan necesario como sorprendente.
Baradit vomita -en el buen sentido de la palabra- un guión que bien podría haber sido todo lo que The Matrix no fue. Donde los gringos fracasan espectacularmente – mexicanos, chilenos e insectos triunfan miserablemente.
Fue difícil bajarme del libro, porque a medida que avanza sus hilos argumentales crean una trama atractivamente amorfa que se mueve -con alguna dificultad- entre lo espiritual, el gore y la épica de proporciones bíblicas.
En conclusión Ygdrasil es un relato que mas que leerse, se toma subversivamente tu cabeza y monta su propio teatro freak en ella.
Carlos Gaona
significant bit
imagen ®Zdzislaw Beksinski
Comments
15 Responses to “Significant bit”
Leave a Reply

no somos indios. los indios viven en la india.
Completamente de acuerdo con carlos Gaona !
entiendo el término “indios” que utiliza carlos desde un punto de vista retórico. Está claro que los indios son de la India, pero “indio” es un término peyorativo utilizado en nuestras tierras para referirse a los naturales. Creo que Carlos utiliza ese término en ese sentido: que “eso” que despreciamos somos también nosotros.
Baradit, you got it. Nos guste o no, andamos con 514 años de historia en la mochila.
el problema es que el concepto “indio” proviene per se de una cosmovision europeizante. asumirse como “indios”, es solo dar un paso mas en ese mismo sentido.
no sabia que lo habias leido ya… he estado un poco descontectado, dejandolo fermentar, pero voy a agragar mas pronto… muy pronto… en todo caso q te parece hasta donde va?
saludos
Europeana, descubro sus preguntas sus reflexiones . Por ejemplo este palabra “indio” Veo lo que este palabra trae en su memoria , en su representacion de su identidad . En Europea , se oye muchas palabras: indio , latino , americano..
. Cada uno aca conoce la historia , y no se deja cegar.
Hay hombres , mujeres en sus tierras , su geografia , sus mitos ,sus interlocutores y es lo fantastico que cada uno debe cultivar . Y Hay mi gran amigo J Baradit .
saludos amigos chilenos !
¿Qué cresta quiso decir araxie? El vocativo “indio” en nuestro entorno esta inexorablemente ligado “de mierda” o “culiao”. ¿Xuxa no tenía una canción que se llamaba “brincar de indio”?
Dedramatizar, Transformar, Avanzar , Imaginar , Crear , Escribir, Inventar . En el proceso de alquimia el oro sale de la mierda , pero hay trabajo entre los dos estados .
Interesante que nos desgastemos en dicusiones bizantinas, retóricas. El término es valedero en ambos sentidos. quinientos años , realmente, todavía pesan.
no pido “asumirse como indios” sino asumir que eso que despreciamos (que encarnamos en la palabra “indio”) también somos nosotros. Mi bisabuelo paterno era italiano, pero mi bisabuela materna era aymara. Una pata aquí y la otra allá, y todavía sin saber dónde estamos parados.
todos los habitantes de esta franja de tierra somos la mezcla de variados mundos, somos una caldo en fermentación que aún no ha provocado un resultado visible, sino que sigue mezclandose, transformandose, formando gases y pudriendose hasta que a alguien se le ocurra revolverlo un poquito.
master death killer, cáchese a este:
http://www.angelfire.com/az2/eraserheadpress/zcarlbooks.html
pppppffffffff y dale ocn los indios! nadie te quizo ofender oye!!!!!!!!!
Indios de mierda!!!